Lekcja 5. – Je viens de Pologne, mais J’habite à Paris.

Je viens de Pologne, mais J’habite à Paris.
[ży wię dy poloń, me żabit a pari]
Pochodzę z Polski, ale mieszkam w Paryżu.

Poznajmy dwa nowe czasowniki:

Kolejnego delikwenta z trzeciej grupy odmieniającego się nieregularnie:

*Venir [wenir] – „przybywać, przychodzić, pochodzić”

je viens [żywię]
tu viens [tiuwię]
elle vient [elwię]
il vient [ilwię]

nous venons [nuweną]
vous venez [wewene]
elles viennent [elwien]
ils viennent [ilwien]

Oraz bardzo sympatycznego regularnego z pierwszej grupy:

*Habiter [abiter] – mieszkać

j’habite [żabit]
tu habites [tiuabit]
elle habite [elabit]
il habite [ilabit]

nous habitons [nuzabitą]
vous habitez [wuzabite]
elles habitent [elzabit]
ils habitent [ilzabit]

Korzystając z okazji przypomnijmy sobie zakończenia czasowników z pierwszej grupy:

je – e [nieme]
tu -es [nieme]
il/elle – e [nieme]
nous – ons [ą]
vous – ez [e]
ils/elles – ent [nieme]

Wszystko się zgadza?:)

*Przyjrzyjmy się dokładniej odmianie czaswonika „przychodzić”

W liczbie pojedyńczej w wymowie nie ma nic trudnego, zawsze słychać tak samo [wię].
Dodajemy nieme końcówki:
„-s” – je , tu
„-t” – elle, il
Co jest bardzo częste w czaswonikach z trzeciej grupy więc dobrze będzie sobie to zapamiętać:)

Liczba mnoga już się nam trochę komplikuje, gdyż zmienia się nam temat czaswonika, więc uważajmy!
Pamietajmy by czaswonik z trzeciej osoby liczby mnogiej czytać [wien], NIE [wię]
„nn” czytamy jako [n]

*Czaswonik „mieszkać”

Liczba pojedyńcza w wymowie [abit] z dżwięczną „żabką” w pierwszej osobie [żabit] za sprawą apostrofa.

W języku farncuskim literka „h” jest ZAWSZE niema!

W liczbie mnogiej występuje nasz ozdobnik międzywyrazowy „z”


Dziś o przyimkach.

Gdy chcemy powiedzieć że mieszkamy „w Polsce” powiemy „en Pologne”, natomiast gdy chcemy powiedzeić że pochodzimy „z Polski” powiemy „de Pologne”

Gdy chcemy powiedzieć ze mieszkamy „w Paryżu” powiemy à Paris”, a gdy chcemy powiedizeć że „pochodzimy z Paryza” powiemy de Paris”

Dlaczego tak się dzieje? Jak to wszystko zrozumieć.

Inne przyimki będzimy mieli dla miast inne dla krajów, i jeszcze często będzie na to wpływaj rodzaj, a na dodatek będzie się różniło w zależności od poprzedzających czasowników! Sporo tego!

Na pierwszy ogień czasownik
*Habiter – „mieszkać”

Jeśli chcemy powiedzieć że mieszkamy w jakimkolwiek MIEŚCIE będzie to tylko i wyłacznie przyimek „à”! Bez filozofii.

J’habite à Paris! [żabit a pari]

Jeśli chodzi o mieszkanie w konkretnym kraju trzeba mieć już na uwadzę jedo rodzaj.

la – „en” [ą] – dla krajów rodzaju żeńskiego
le – „au” [o] – dla krajów rodzaju męskiego
les – „aux] [o] – dla krajów w liczbie mnogiej

J’habite en Pologne! [żabit ą poloń]
J’habite au Portugal. [żabit o portiugal]

la Pologne [lapoloń] -Polska
le Portugal [lyportugal] – Portugalia


Gdy chcemy powiedzieć że przychodzimy, pochodzimy skądś:
„Venir” – „przybywać,pochodzić”

Jeśli chcemy powiedzeić, że przychodzimy z jakiegoś MIASTA będzie to przyimek „de” lub „d’ „

Je viens de Paris! [ży wię dy pari]

Jeśli chcemy powiedzieć, że pochodzimy z jakiegoś kraju, musimy znać ich rodzaj:

„la – de” [dy] – dla krajów rodzaju żeńskiego
le – „du” [diu] – dla krajów rodzaju męskiego
les – „des” [de] – dla krajów w liczbie mnogiej

Je viens de Pologne! [ży wię dy poloń]
Je viens du Portugal. [ży wię diu portiugal]


Poznajmy parę innych krajów i ich rodzajniki:

*La France [la frąs] – Francja
*La Pologne [la poloń] – Polska
*L’Italie [litali] -Włochy
*L’Angleterre [lągloter] – Anglia

*Le Bresil [ly brezil] – Brazylia
*Le Portugal [ly portiugal] – Portugalia

*Les États-Unis [lezetazuni] – Stany Zjednoczone

  • Dobrym utrwaleniem będzie utworzenie paru zdań z zamieszkiwaniem W i pochodzeniem Z poszczególnych wyżej wymienionych;)

ach no tak i zapomnielismy o jednym z dzisiejszych malutkich słówek;)
*mais [me] – ale

Sporo gramatyki, ale dacie radę!
Powodzenia!


Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s