LEKCJA 34. – Miejsce przymiotnika w zdaniu.

Ma grande-mère a une grande table ronde dans le salon.
[magrąmer a üngrąd tabl rąd dąlysala]
Moja babcia ma duży okrągły stół w salonie.

Nous nous cachons dans notre cachette secrète.
[nunukaszą dą notrkaszetsekret]
My chowamy się w naszej tajnej kryjówce.

Je descends au prochain arrêt.
[żydesą oproszę aret]
Wysiadam na następnym przystanku.

Elle porte juste des chemises blanches.
[elport żust deszemis bląsz]
Ona nosi tylko białe koszule.

Vous avez trois petits chats et un gros chien.
[wuzawe trłapetitsza e ęgroszję]
Wy macie trzy małe kotki i jednego grubego psa. :)

Tu connais cette ville polonaise?
[tükone cetwij polonez]
Znasz to polskie miasto?

La même chose s’il vous plait.
[lamemszoz silwuple]
To samo poproszę. (tę sama rzecz)

*uwaga! zastosowane kolory mają za zadanie podkreślić miejsce przymiotnika w zdaniu,
nie jego rodzaj!!


Jakie miejsce zajmuje w zdaniu przymiotnik?

Istnieje jednak taka ogólna zasada,
że te krótkie i najczęściej używane przymiotniki stawia się PRZED,
jednak wszystkie inne, długie stawia się PO rzeczowniku.

Poniżej tabela która w ładny sposób przedstawia jak to wszystko wygląda.

Miejsce przymiotnika

PRZED

PO

ZAZWYCZAJ znajduje się

 

X

Zawsze PO kiedy określamy:

 

  • Wygląd
  • Smak
  • Styl
  • Kolor
  • Narodowość
  • Religię

 

 

X

Zawsze PRZED w poniższych:

 

  • Petit [peti] – mały
  • Grand [grą] – duży
  • Bon [bą] – dobry
  • Beau [bo] – piękny
  • Joli [zoli] – ładny
  • Gros [gro] – gruby
  • Mouvais [mowe] – zły
  • Jeune [żeun] – młody
  • Vieux [wiu] -stary
  • Nouveau [nuwo] – nowy
  • Vrei [wre] – prawdziwy
  • Faux [fo] – fałszywy
  • Prochain [porszę] – następny
  • Dernier [dernier] – ostatni
  • Long [lą] – długi
  • Autre [otr] – inny
  • Mème [mem] – ten sam

 

X

 

Liczebniki porządkowe:

 

  • Première [premier] – pierwszy
  • Deuxième [dyzjem] – drugi
  • Troisième [trłazjem] – trzeci

 

X

 

Na koniec jeszcze mała uwaga na temat rodzajnika nieokreślonego,
który w LICZBIE MNOGIEJ zmienia się w przypadku gdy
przymiotnik POPRZEDZA rzeczownik na „de” (lub d’
gdy mamy do czynienia z „h” niemym lub samogłoską).

Oto przykład:

J’ai des enfants travailleurs. [że deząfą trawajer] – Mam pracowite dzieci.
J’ai de beaux enfants. [że deboząfą] – Mam piękne dzieci.


No i czas na rozłożenie na czynniki pierwsze nowych czasowników.
Pierwszy delikwent jest czasownikiem zwrotnym z I gr.
Dla przypomnienia zróbmy sobie jego odmianę :)

se cacher [se kasze] – chować się (Igr)

je me cache [żymekasz]
tu te caches [tütekasz]
il se cache [ilsekasz]

nous nous cachons [nunukaszą]
vous vous cachez [wuwukasze]
ils se cachent [ilsekasz]

Kolejne dwa są bardziej skaplikowane i należą do III gr.

descendre [desądr] – wysiąść, zejść (IIIgr.)

je descends [żydesą]
tu descends [tüdesą]
il descend [ildesą]

nous descendons [nudesądą]
vous descendez [wudesąde]
ils descendent [ildesąd]

connaître [konetr] – znać(IIIgr.)

je connais [żykone]
tu connais [tükone]
il connaît [ilkone]

nous connaissons [nukonesą]
vous connaissez [wukonese]
ils connaissent [ilkones]

„Schodzić” pomimo swojej trzeciej grupy odmienia się nam dość przyzwoicie,
za to „znać” szaleje!
Na początku warto zwrócić uwagę na daszek nad „î” który występuje w bezokoliczniku i jedynie w 3os. liczby pojedynczej.
Następnie szalona „sycząca” odmiana w liczbie mnogiej.
No niestety tak to już tutaj jest. Trzeba się nauczyć na pamięć i tyle!


One thought on “LEKCJA 34. – Miejsce przymiotnika w zdaniu.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s