Elle est aussi gentile que toi.
[eleosi żąti kytła]
Ona jest tak samo uprzejma jak ty.
Il court plus vite que Anna
[ilkur pluwit kyan]
On biega szybciej niż Anna
Ma cherie est la plus belle.
[maszeri elaplubel]
Moja ukochana jest najpiekniejsza.
Vous parlez moins polis que nous.
[wuparle młępoli kynu]
Wy rozmawiacie mniej uprzejmie niż my.
Pierre est le moins sympathique.
[Pier elymłę symatik]
Piotr jest najmniej sympatyczny.
Stopniowanie przymiotników.
Jak się do tego zabrać? Jak widzimy na powyższym przykładzie nie jest to takie trudne! ;)
Potrzebujemy znać trzy słówka:
aussi [osi] – również, tak samo
plus [plus] – więcej
moins [młę] – mniej
Oj przepraszam jednak cztery ;)
que [ky] – jak, niż (słówko to posiada wieeeele tłumaczeń, w tym przypadku jest tłumaczone w ten sposób)
Podstawowa zasada przy stopniowaniu:
Początek zdania + aussi + PRZYMIOTNIK + que + druga część zdania
plus
moins
Wyjątkiem jest stopień najwyższy gdzie przed „plus” i „moins” dadajemy rodzajnik oraz pomijamy słówko „que”
Początek zdania + le/la plus + PRZYMIOTNIK + opcjonalna część zdania.
le/la moins
To czy wstawimy „le” lub „la” oczywiście zależy od rodzaju opisywanej osoby lub rzeczy.
Ma voiture est la plus vite! [mawłatiur e lapluwit] – Mój samochód jest najszybszy.
Mon enfant est le plus sage. [monąfą e lyplusaż] – Moje dziecko jest najmądrzejsze.
Oczywiście nie może być tak pięknie, więc zerknijmy sobie na wyjątki ;)
bon [bą] → meilleur [mejer] → le meilleur [lymejer]
dobry→ lepszy→ najlepszy
bien [bię]→ mieux [miu]→ le mieux [lymiu]
dobrze→ lepiej→ najlepiej
mauvaise [mowe]→ pire [pir]→ le pire [lypir]*
zły→ gorszy→ najgorszy
petit[peti] → moindre [młędr]→ le moindre[lymłędr]*
mały→ mniejszy→ najmniejszy
beaucoup [boku] → plus [plu]→ le plus [lyplu]
dużo→ więcej →najwięcej
*„pire” i „moindre” używamy opisując pojęcia abstrakcyjne, dlatego chcąc powiedzieć, ze ktoś jest najmniejszy w klasie powiemy „le petit”
Uwaga! To że stopniuje się tutaj przymiotniki nie oznacza, że możemy zapomnieć o uzgadnianiu go z rodzajem rzeczownika, czy liczbą! Uhhh..
Jest trudno, przyznaję, że sama się w tym trochę gubię ale damy radę!
Przykładowe zdania z przymiotnikami stopniującymi się nieregularnie.
Dans cette boulangerie on peut acheter la meilleure baguette!
[dącet bulążeri ąpyaszte lamejerbaget]
W tej piekarni można kupić najlepszą bagietkę!
La vie est mieux, quand on est amoureux.
[lawi emiu ką oneamury]
Życie jest lepsze kiedy jest się zakochanym.
Je suis le pire en anglais.
[żysłi lypir onągle]
Jestem najgorszy z angielskiego.
La pire situation de toute ma vie!
[lapirsitiuasją dytut mawi]
Najgorsza sytuacja mojego całego życia.
Ciekawe,bardzo interesujące,niezwykle trudne w zastosowaniu
PolubieniePolubienie