LEKCJA 46. – Czasownik + poszczególne części zdania. (Składanie życzeń po francusku)

w-dedans-dans-francis-francuski-prepositions-de-lieu-okoliczniki-miejscaJak składać życzenia po francusku?
Jak napisać francuską kartkę z życzeniami?
Czego życzyć na daną okazję, wydarzenie?


Słówko które będzie nam potrzebne to przerabiany dziś o poranku na facebooku czasownik:

souhaiter [słete] – życzyć, pragnąć GR I

JAK OKREŚLIĆ KOMU SKŁADAMY ŻYCZENIA:

  • Je souhaite à ton frère…souhaiter.png
    [żysłet a toąfrer]
    Życzę Twojemu bratu…
  • Je souhaite à toi…
    [żysłet atła]
    Życzę Ci…
  • Je te souhaite…
    [żytesłe]
    Życzę Ci..

*przy czym ostatnia wersja jest najczęściej używana

JAK SKŁADAĆ FRANCUSKIE ŻYCZENIA:


czasownik + rzeczownik

souhaiter de.. + nom

Je te souhaite de la réussite.
[żytesłet dyla reusit]
Życzę Ci powodzenia.

Je te souhaite de la santé.
[żytesłet dyla sąte]
Życzę Ci zdrowia.

Je te souhaite de la chance.
[żytesłet dyla sząs]
Życzę Ci szczęścia.

Je te souhaite de la joie.
[żytesłet dyla żła]
Życzę Ci radości.

Je te souhaite de l‚amoure.
[żytesłet dylamur]
Życzę Ci miłości.

Je te souhait de l‚Argent.
[żytesłet dylarżą]
Życzę Ci pieniędzy.

Je te souhaite du courage.
[żytesłet dükuraż]
Życzę Ci odwagi/powodzenia.

Je te souhaite du bonheur.
[żytesłet düboner]
Życzę Ci szczęścia.

*pamiętajmy o prawidłowej formie rodzajnika!
rodzajnik-rodzaj-okreslony-le-la-les-z-de-du-rodzajniki-sciagniete-francuski-nauka


czasownik + rzeczownik z przymiotnikiem

souhaiter un/une + adjectif + verb

Je te souhaite une bonne santé. 
[żytesłet ünbon sąte]
Życzę Ci dobrego zdrowia.

Je te souhiate une bonne fête.
[żytesłet ünbon fet]
Życzę Ci dobrej zabawy.

Je te souhaite une bonne journée.
[żytesłet ünbon żurne]
Życzę Ci dobrego dnia

Je te souhaite une bonne retraite.
[żytesłet ünbon retret]
Życzę Ci dobrej emerytury.

Je te souhaite un joyeux anniversaire.
[żytesłet ężłajyzaniwerse]
Życzę Ci radosnych urodzin.

* pamiętamy by przymiotnik był prawidłowo odmieniony względem rodzaju!


czasownik + rzeczownik z przysłówkiem

souhaiter + adverbes de quantité + de + nom

Je te souhaite beaucoup de plaisir.
[ży tesłet bokudyplezir]
Życzę Ci dużo przyjemności.

Je te souhaite plein d’amour.
[żytesłet plędamur]
Życzę Ci pełno miłości.

* więcej przysłówków ilości znajdziesz tutaj → LEKCJA 43 – Wyrażenia ilości.


czasownik + bezokolicznik

souhaiter + de + infinitif

Je te souhaite de passer ton examine.
[żytesłet dy pase tonegzamę]
Życzę Ci zdania Twojego egzaminu.

Je te souhaite de réussir.
[żytesłet de reusir]
Życzę Ci żebyś dał sobie radę/żeby Ci się udało.

Je te souhaite d’avoir de vrais amis.
[żytesłet dawłar dy wreami]
Życzę Ci posiadania prawdziwych przyjaciół.

Je te souhaite surtout d’être toi!
[żytesłet sürtu detr tła]
Życzę Ci przedewszystki bycia sobą!


czasownik + czasownik osobowy

souhaiter + que +subjonctif

* subjonctif – jest to tryb łaczący gdzie czasownik posiada specjalną końcówkę, a najczęściej używane czasowniki są nieregularne.. Poświecimy temu zagadnieniu osobną lekcję ;) A do tego czasu używajmy bezpiecznej i prostej formy bezokolicznika w konstrukcji jak powyżej:
„souhaiter + de + infinitif


KRÓTKIE ŻYCZENIA
na różne okazje i wydarzenia

Co możemy życzyć?

NA ŚWIĘTA BOŻONARODZENIOWE

Joyeux Noël! [żłajonoel] – Wesołych Świąt!
Bonne fête! [bonfet] – Udanej zabawy!
Meilleurs voeux! [mejer wy] – Najlepsze życzenia!

NA NOWY ROK

Bonne année! [bonane] – Dobrego roku!
Bonne fête! [bonfet] – Udanej zabawy!
Meilleurs voeux! [mejer wy] – Najlepsze życzenia!

NA URODZINY

Joyeux anniversaire! [żłajozaniwerse] – Wesołych urodzin!
Bon anniversaire! [bonaniwerse] – Dobrych urodzin!
Meilleurs voeux! [mejer wy] – Najlepsze życzenia!

* „joyeux anniversaire” oznacza to samo co nasze „wszystkiego najlepszego z okazji urodzin”

POWODZENIA W ZDANIU EGZAMINU

Bonne chance! [bonsząs] – powodzenia
Bon courage! [bonkuraż] – powodzenia/odwagi

INNE

Bonne voyage! [bonwłajaż] – Dobrej, udenej podróży!
Bonnes vacances! [bonwakąs] – Udanych wakacji!
Bonne  rentrée! [bonrątre] – Dobrego powrotu do szkoły! (na nowy rok szkolny)
Bon appétit! [bonapeti] – Smacznego!


Uf! To jak? Składamy w tym roku naszym najbliższym francuskie życzenia? ;)
A najlepiej będzie jak zakończymy nasze życzenia zdaniem:

Je te le souhaite de tout mon coeur.
[żytelysłet dytumąker]
Życzę Ci tego z całego serca.


Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s